No edit permissions for Ukrainian
19
тасйбгіпайата кга-стга
кшаена кіла бграта
ґаджа-мтра прававдге
тад адбгутам абгӯн махат
тасйа — його; абгіпайата — розглядаючи; кга-стга — що перебував у небі; кшаена — враз; кіла — дійсно; бграта — нащадку Бгарати; ґаджа-мтра — наче слон; прававдге — сильно збільшився; тат — те; адбгутам — надзвичайне; абгӯт — перетворилося; махат — у велетенське тіло.
О нащадку Бгарати, поки Брахма придивлявся до цього веприка, він раптом знісся до неба і дивовижним чином прибрав розмірів велетенського слона.