No edit permissions for Ukrainian

34

шайа ӯчу
джіта джіта те ’джіта йаджа-бгвана
трайі тану св парідгунвате нама
йад-рома-ґартешу нілілйур аддгайас
тасмаі нама краа-сӯкарйа те

шайа ӯчу  —  славетні мудреці промовили; джітам  —  хвала; джітам  —  вся перемога; те  —  Тобі; аджіта  —  о непереможний; йаджа-бгвана  —  той, кого пізнають приносячи жертви; трайім  —  уособлені Веди; танум  —  таке тіло; свм  —  власне; парідгунвате  —  тремтячи; нама  —  поклони; йат  —  чиє; рома  —  волосся; ґартешу  —  в порах; нілілйу  —  занурилися; аддгайа  —  океани; тасмаі  —  Йому; нама  —  приносячи поклони; краа-сӯкарйа  —  формі вепра, яку Ти прийняв з певною метою; те  —  Тобі.

З великою шаною всі мудреці промовили: О непереможний владико плодів усіх жертвопринесень, хвала, хвала Тобі і звитяга Тобі в усіх починаннях! Твій образ уособлює всі Веди, а в порах волосся на Твоєму тілі, ховаються всі океани. Задля Своїх цілей [щоб підняти Землю], Ти нині з’явився в подобі вепра.

ПОЯСНЕННЯ: Господь на Своє бажання може з’явитися в будь-якій подобі, але Він завжди й за будь-яких обставин залишається причиною всіх причин. Його тіло трансцендентне, і тому Він завжди Верховний Бог-Особа, невідмінний від Маха-Вішну, що лежить у Причиновому океані. Із пор волосся на Його тілі народжуються незліченні всесвіти, і тому Його трансцендентне тіло уособлює всі Веди. Він насолоджується плодами всіх жертвопринесень. Він непереможний Верховний Бог-Особа. Якщо Він прибрав подобу вепра, щоб підняти Землю, це аж ніяк не означає, що Він перестав бути Верховним Господом. Таке переконання мудреців та інших великих особистостей, як оце Брахми і решти жителів вищих планетних систем.

« Previous Next »