No edit permissions for Ukrainian

41

трайімайа рӯпам іда ча саукара
бгӯ-маалентга дат дгтена те
чаксті ґога-ґганена бгӯйас
кулчалендрасйа йатгаіва вібграма

трайі-майам  —  уособлені Веди; рӯпам  —  форма; ідам  —  ця; ча  —  також; саукарам  —  вепр; бгӯ-маалена  —  земною планетою; атга  —  зараз; дат  —  іклом; дгтена  —  підтримувана; те  —  Твоїм; чаксті  —  сяє; ґа-ӯга  —  підтримувані вершинами; ґганена  —  хмарами; бгӯйас  —  уславлені; кула-ачала-індрасйа  —  великих гір; йатг  —  як; ева  —  певно; вібграма  —  окраса.

Господи, як гірські вершини стають ще прекрасніші, коли їх обрамляють хмари, так і Твоє трансцендентне тіло стало ще прекрасніше, коли кінчиками Своїх іклів Ти підняв Землю.

ПОЯСНЕННЯ: Тут варто відзначити слово вібграма. Вібграма означає «ілюзія», а також «краса». Коли вершину великої гори огортають хмари, вони немовби спираються на неї і виглядають дуже привабливо. Так само й Господь не мав потреби підтримувати Землю на Своїх іклах, але коли Він тримає Землю, стає красивішою вона і стає прекраснішим Господь завдяки присутності Своїх чистих відданих на Землі. Хоча Господь    —    це трансцендентне втілення ведичних гімнів, коли Він неначе тримає Землю, Він стає ще прекрасніший.

« Previous Next »