5
намо віджна-вірййа
мйайедам упейуше
ґхіта-ґуа-бгедйа
намас те ’вйакта-йонайе
нама — шанобливі поклони; віджна-вірййа — першоджерело сили й наукового знання; мйай — зовнішньою енерґією; ідам — це тіло Брахми; упейуше — отримав; ґхіта — прийнявши; ґуа-бгедйа — виокремлену з матеріальної природи ґуну страсті; нама те — поклони тобі; авйакта — непроявленого; йонайе — джерело.
О первинне джерело сили й наукового знання, ми схиляємося перед тобою з найбільшою шаною! Ти прийняв від Верховного Бога-Особи під свою владу виокремлену ґуну страсті. За допомогою зовнішньої енерґії ти з’явився на світ з непроявленого джерела.
ПОЯСНЕННЯ: Первинне джерело наукової інформації з усіх галузей знання міститься у Ведах. Це ведичне знання вперше проявилося в серці Брахми, куди його вклав Верховний Бог-Особа. Отже, Брахма — це первинне джерело всього наукового знання. Він з’явився на світ безпосередньо з трансцендентного тіла Ґарбгодакашаї Вішну, якого ніколи не може побачити жодне створіння в матеріальному всесвіті і який тому завжди залишається непроявленим. Як тут сказано, Брахма народився з непроявленого джерела. Він втілює в собі страсть, одну з ґун матеріальної природи, що являє собою відокремлену, зовнішню енерґію Верховного Господа.