31
та вірам рд абгіпадйа вісмайа
айішйасе віра-айе вабгір вта
йас твад-відгнм асат прантайе
рӯпі дгатте сад-ануґрахеччгай
там — Його; вірам — великого витязя; рт — швидко; абгіпадйа — досягнувши; вісмайа — позбувшись пихи; айішйасе — поляжеш; віра-айе — на полі битви; вабгі — собаками; вта — оточений; йа — Він, хто; тват-відгнм — таких, як ти; асатм — лиходіїв; прантайе — для знищення; рӯпі — різні форми; дгатте — Він приймає; сат — праведним; ануґраха — дарувати Свою милість; іччгай — з бажанням.
Варуна провадив далі: Коли ти знайдеш Його, Він умить зіб’є з тебе пиху, і ти, оточений собаками, ляжеш на полі бою на вічний спочинок. Саме для того, щоб знищити подібних до тебе лиходіїв і дарувати Свою ласку праведним, Він і приходить в образі різних втілень, як оце Вараха.
ПОЯСНЕННЯ: Асури не розуміють, що їхні тіла складаються з п’яти елементів матеріальної природи і що після смерті їхні тіла служать лише забавою для собак та стерв’ятників. Варуна порадив Хіран’якші знайти Вішну в Його втіленні вепра, щоб його жага до бою вгамувалася, а його могутнє тіло було знищене.
Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до сімнадцятої глави Третьої пісні «Шрімад-Бгаґаватам», назва якої «Хіран’якша завойовує всі сторони світу».