6
та вйаґра-чакра діті-путрдгамена
сва-пршада-мукгйена вішаджджамнам
чітр вчо ’тад-від кге-чар
татра смсан свасті те ’му джахіті
там — до Бога-Особи; вйаґра — обертаючись; чакрам — чий диск; діті-путра — сином Діті; адгамена — ницим; сва-пршада — Своїх супутників; мукгйена — з головним; вішаджджамнам — граючись; чітр — різноманітні; вча — вислови; а-тат-відм — тих, хто не має знання; кге-чарм — що літали в небі; татра — там; сма сан — сталося; свасті — щаслива доля; те — Тобі; амум — його; джахі — будь ласка, вбий; іті — так.
Коли в Господній руці став обертатися Його диск і коли Господь зійшовся впритул із головним Своїм супутником з Вайкунтги, що народився як Хіран’якша, ниций син Діті, звідусіль залунали дивні вигуки, які вихоплювалися в тих, хто спостерігав за герцем з повітряних кораблів. Не усвідомлюючи Господнього становища, вони гукали: «Нехай Тебе супроводжує перемога! Будь ласка, забий його. Досить гратися з ним!»