No edit permissions for Ukrainian

26

са чеха віпра рджаршір
махішй атарӯпай
йсйаті дідкшус тв
параво дгарма-ковіда

са  —  Сваямбгува Ману; ча  —  і; іха  —  туту; віпра  —  святий брахмано; рджа-ші  —  святий цар; махішй  —  зі своєю царицею; атарӯпай  —  на ім’я Шатарупа; йсйаті  —  приїде; дідкшу  —  бажаючи побачити; твм  —  тебе; парава  —  післязавтра; дгарма  —  в релігійних обрядах; ковіда  —  досвідчений.

Післязавтра, о брахмано, цей славетний імператор, знавець релігійний обрядів, приїде сюди разом зі своєю царицею, Шатарупою, щоб побачитися з тобою.

« Previous Next »