No edit permissions for Ukrainian
38
йа пшо мунібгі прха
дгармн нн-відг чгубгн
н варрам ча
сарва-бгӯта-хіта сад
йа — хто; пша — запитаний; мунібгі — мудрецями; прха — повідав; дгармн — обов’язки; нн-відгн — різноманітні; убгн — праведні; нм — людського суспільства; вара-рамм — варн та ашрамів; ча — і; сарва-бгӯта — для всіх живих істот; хіта — хто дбає про благо; сад — завжди.
Відповідаючи на запитання мудреців, він [Сваямбгува Ману] зі співчуття до всіх живих істот, пояснив священні обов’язки всіх людей взагалі, а також усіх варн та ашрамів зокрема.