No edit permissions for Ukrainian

47

тасйм дгатта ретас т
бгвайанн тмантма-віт
нодг відгйа рӯпа сва
сарва-сакалпа-від вібгу

тасйм  —  в неї; дгатта  —  вклав; рета  —  сім’я; тм  —  її; бгвайан  —  вважаючи; тман  —  за половину свого тіла; тма-віт  —  що пізнав духовну душу; нодг  —  в дев’ять; відгйа  —  розділивши; рӯпам  —  тіло; свам  —  своє; сарва-сакалпа-віт  —  що знав усі бажання; вібгу  —  могутній Кардама.

Могутній Кардама Муні знав серце всіх істот і міг виконати будь-які бажання. Знаючи суть духовної душі, він вважав Девахуті за половину свого тіла. Розділившись на дев’ять форм, він дев’ять разів запліднив лоно Девахуті своїм сім’ям.

ПОЯСНЕННЯ: Знаючи, що Девахуті хотіла мати багато дітей, Кардама Муні за першої ж нагоди зачав одразу дев’ятеро дочок. В цьому вірші його названо вібгу, володарем надзвичайної сили. Своєю йоґічною силою він зумів за один раз зачати в лоні Девахуті дев’ять дочок.

« Previous Next »