No edit permissions for Ukrainian

56

неха йат карма дгармйа
на вірґйа калпате
на тіртга-пада-севйаі
джіванн апі мто хі са

на  —  не; іха  —  тут; йат  —  яка; карма  —  діяльність; дгармйа  —  для релігійного самовдосконалення; на  —  не; вірґйа  —  для відреченості; калпате  —  веде; на  —  не; тіртга-пада  —  лотосових стіп Господа; севйаі  —  до відданого служіння; джіван  —  живучи; апі  —  хоча; мта  —  мертвий; хі  —  насправді; са  —  він.

Якщо робота людини не має на меті розвитку релігійності, якщо релігійні відправи людини не розвивають у ній зреченості і якщо зреченість людини не веде її до відданого служіння Верховному Богові-Особі, таку людину, дарма що вона дихає, слід вважати за мерця.

ПОЯСНЕННЯ: Девахуті прив’язалась до чоловікового товариства через те, що хотіла чуттєвого задоволення, яке не приводить до звільнення від матеріального рабства, а тому життя її минуло марно    —    такий її висновок. Будь-яка діяльність, що не підносить людину до релігійності, являє собою марну витрату часу. Всі люди від природи схильні до тої чи іншої діяльності, і коли ця діяльність приводить людину до релігійності, релігійність    —    до зреченості, а зреченість    —    до відданого служіння, це являє собою досконалість діяльності. Як сказано в «Бгаґавад-ґітіі», будь-яка діяльність, що не вивершується відданим служінням, становить причину рабства в матеріальному світі. Йаджртгт кармао ’нйатра локо ’йа карма-бандгана. Якщо людина, починаючи з рівня своєї природної діяльності, не піднімається поступово до рівня відданого служіння, її можна вважати за мерця. Робота, яка не допомагає розвинути свідомість Крішни, являє собою марну втрату часу.

« Previous Next »