No edit permissions for Ukrainian

9

ева брувам абалкгіла-йоґамй-
відй-вічакшаам авекшйа ґатдгір сіт
сампрарайа-праайа-віхвалай ґірешад-
врівалока-віласад-дгасітнанха

евам  —  так; брувам  —  кажучи; абал  —  жінка; акгіла  —  всі; йоґа-мй  —  трансцендентної науки; відй-вічакшаам  —  досконалий у знанні; авекшйа  —  почувши; ґата-дгі  —  задоволена; сіт  —  стала; сампрарайа  —  покірливо; праайа  —  і з любов’ю; віхвалай  —  що переривався; ґір  —  голосом; шат  —  трохи; врі  —  сором’язливим; авалока  —  поглядом; віласат  —  сяючи; хасіта  —  усміхнене; нан  —  її обличчя; ха  —  сказала.

Слова чоловіка, що досконало володів усіма аспектами трансцендентного знання, глибоко втішили цнотливу Девахуті. Її обличчя осяяв усміх, і вона, сором’язливо глянувши на Кардаму Муні, заговорила до нього, і її голос тремтів від глибокого почутя любові і смирення.

ПОЯСНЕННЯ: Сказано, що якщо людина розвинула свідомість Крішни і виконує трансцендентне любовне служіння Господу, то вона вже виконала всі рекомендовані аскези, покути, релігійні обряди, жертвопринесення, приписи містичної йоґи і досягнула досконалості в медитації. Чоловік Девахуті настільки досконало оволів трансцендентним знанням, що для нього не залишалося спірних запитань. Коли вона чула його слова, в неї не залишалося сумніву, що він досягнув дуже високого рівня відданого служіння і тому був уже вищим за будь-які методи пізнання трансцендентної науки. Вона не сумнівалася в чоловіковій здатності давати такі дари, і була дуже щаслива, зрозумівши, що він пропонує їй найбільший з дарів. Її огорнула хвиля екстатичної любові, і якусь мить вона не могла нічого сказати. Нарешті, з дрожем у голосі чарівна дружина Кардами Муні відповіла.

« Previous Next »