No edit permissions for Ukrainian

14

там іма те правакшймі
йам авоча пурнаґге
ші роту-кмн
йоґа сарвґа-наіпуам

там імам  —  те саме; те  —  тобі; правакшймі  —  поясню; йам  —  що; авочам  —  Я пояснив; пур  —  раніше; анаґге  —  о праведна мати; шім  —  мудрецям; роту-кмнм  —  що прагнули почути; йоґам  —  систему йоґи; сарва-аґа  —  всіма сторонами; наіпуам  —  доступну і практичну.

О праведна матінко, Я поясню тобі давню систему йоґи, яку Я колись пояснив великим мудрецям. Ця система у всіх відношеннях доступна і практична.

ПОЯСНЕННЯ: Господь не вигадує нових систем йоґи. Іноді хтось проголошує себе втіленням Бога і проповідує новий теологічний погляд на Абсолютну Істину. Але тут ми бачимо, що Капіла Муні, хоча Він    —    Сам Господь і здатний створити для Своєї матері нове вчення, все таки каже: «Я поясню тобі давню систему, яку Я вже колись пояснював великим мудрецям, бо вони також прагли почути про неї». Коли ми вже маємо довершений метод, викладений у ведичних писаннях, немає потреби вигадувати нові системи йоґи і вводити в оману неознайомлену публіку. Нині увійшло в моду відкидати визнану систему і замість неї пропаґувати якусь підробку, проголошуючи її «нововинайденим методом йоґи».

« Previous Next »