No edit permissions for Ukrainian

11

мукта-ліґа сад-бгсам
асаті пратіпадйате
сато бандгум асач-чакшу
сарвнусйӯтам адвайам

мукта-ліґам  —  трансцендентного; сат-бгсам  —  що проявляється як відображення; асаті  —  в оманному его; пратіпадйате  —  пізнає; сата бандгум  —  опору матеріальної причини; асат-чакшу  —  око (те, що дає змогу побачити) ілюзорної енерґії; сарва-анусйӯтам  —  увійшов у все суще; адвайам  —  недвоїстий.

Звільнена душа пізнає Абсолютного Бога-Особу, трансцендентного й проявленого як відображення навіть в оманному его. Він становить опору матеріальної причини і входить у все суще. Він абсолютний і недвоїстий, око ілюзорної енерґії.

ПОЯСНЕННЯ: Чистий відданий бачить присутність Верховного Бога-Особи в усій проявленій матерії. Він присутній в матерії лише як відображення, але чистий відданий бачить, що єдине світло в темряві матеріальної ілюзії    —    це Верховний Господь, її основа. В «Бгаґавад-ґіті» також сказано, що основа всього матеріального прояву    —    це Господь Крішна. Як підтверджує «Брахма-самхіта», Крішна    —    це причина всіх причин. У «Брахма-самхіті» сказано, що Верховний Господь у Своїх частковий або довершених поширеннях присутній не лише в цьому всесвіті і в усіх інших, але і в кожному атомі, хоча Він один і другого немає. Слово адвайам, «недвоїстий», використане в цьому вірші, означає, що, хоча Верховний Бог-Особа проявляється в усьому сущому, навіть в атомах, Він неподільний. Як саме Він присутній в усьому сущому, пояснює наступний вірш.

« Previous Next »