No edit permissions for Ukrainian

12

йатг джала-стга бгса
стгала-стгенвадйате
свбгсена татг сӯрйо
джала-стгена діві стгіта

йатг  —  як; джала-стга  —  розміщується на воді; бгса  —  відображення; стгала-стгена  —  що перебуває на стіні; авадйате  —  сприймають; сва-бгсена  —  своїм відображенням; татг  —  так само; сӯрйа  —  сонце; джала-стгена  —  перебуваючи на поверхні води; діві  —  в небі; стгіта  —  перебуває.

Так само як сонце можна побачити спочатку як відблиск на поверхні воді, а тоді як зайчик на стіні, хоча саме воно залишається в небі, так само можна відчути присутність Верховного Господа.

ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш наводить досконалу аналогію. Сонце перебуває в небі, на величезній відстані від земної поверхні, але його відблиск можна побачити в жбані з водою, що стоїть в кутку кімнати. Сама кімната занурена в темряву, а сонце перебуває далеко в небі, але відблиск сонця на поверхні воді розсіює темряву. Чистий відданий бачить присутність Верховного Бога-Особи в усьому сущому, тому що бачить відблиск Його енерґії. У «Вішну Пурані» сказано, що, як присутність вогню можна відчути за допомогою його тепла і світла, так за допомогою поширених всюди енерґій Верховного Бога-Особи можна скрізь відчути Його присутність, хоча Він один і другого немає. В «Ішопанішаді» підтвереджено, що звільнена душа всюди відчуває присутність Господа, так само як всюди можна побачити сонячні промені і їхній відблиск, хоча сонце перебуває на величезній відстані від земної кулі.

« Previous Next »