No edit permissions for Ukrainian

37

деха ча та на чарама стгітам уттгіта в
сіддго віпайаті йато ’дгйаґамат сварӯпам
даівд упетам атга даіва-вад апета
всо йатг парікта мадір-мадндга

дехам  —  матеріальне тіло; ча  —  і; там  —  те; на  —  не; чарама  —  останнє; стгітам  —  сидить; уттгітам  —  стоїть; в  —  чи; сіддга  —  досконала душа; віпайаті  —  усвідомлює; йата  —  бо; адгйаґамат  —  вона досягнула; сва-рӯпам  —  свою істинну тотожність; даівт  —  згідно з долею; упетам  —  прийшло; атга  —  тоді; даіва-ват  —  згідно з долею; апетам  —  пішло; вса  —  одяг; йатг  —  як; паріктам  —  вдягнутий; мадір-мада-андга  —  що осліпнув від сп’яніння.

Пізнавши свою істинну тотожність, досконала душа не усвідомлює рухів і дій матеріального тіла, як п’яний не розуміє, він одягнений чи ні.

ПОЯСНЕННЯ: Цей рівень описує Рупа Ґосвамі у «Бгакті-расамріта-сіндгу». Людина, розум якої перебуває в цілковитій гармонії з бажаннями Верховного Бога-Особи і яка до решти віддає себе на служіння Господу, забуває про потреби матеріального тіла.

« Previous Next »