No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 37

деха ча та на чарама стхитам уттхита в
сиддхо випайати йато ’дхйагамат сварӯпам
даивд упетам атха даива-вад апета
всо йатх парикта мадир-мадндха

дехам—материальное тело; ча—и; там—то; на—не; чарама— последнее; стхитам—сидящее; уттхитам—встающее; в—или; сиддха—осознавшая себя душа; випайати—понимает; йата— поскольку; адхйагамат—он достиг; сва-рӯпам—своей истинной сущности; даивт—как предначертано судьбой; упетам—пришедший; атха—более того; даива-ват—как предначертано судьбой; апетам — ушедший; вса — одежда; йатх — как; париктам—надетая; мадир-мада-андха—тот, кто ослеплен алкоголем.

Поскольку осознавшая себя душа обрела свое истинное «я», она перестает отдавать себе отчет в том, как движется или действует материальное тело, подобно пьяному, который не понимает, одет он или обнажен.

Об этом уровне духовного развития рассказывает Рупа Госвами в «Бхакти-расамрита-синдху». Тот, чей ум полностью подчинен воле Верховной Личности Бога и кто все время занят служением Господу, забывает о потребностях материального тела.

« Previous Next »