3
самхут бгішмака-канйай йе
рійа саварена бубгӯшайаішм
ґндгарва-вттй мішат сва-бгґа
джахре пада мӯрдгні дадгат супара
самхут — запрошений; бгішмака — царя Бгішмаки; канйай —дочкою; йе —всі, хто; рійа —достатком; са-варена — тим самим станом; бубгӯшай - сподіваючись бути; ешм —їх; ґндгарва — в одруженні; вттй —таким звичаєм; мішатм —віднесену; сва-бгґам — свою частку; джахре —забрав; падам —стопи; мӯрдгні — на голову; дадгат — поставив; супара —Ґаруда.
Приваблені вродою і достоїнствами Рукміні, дочки царя Бгішмаки, і мріючи одружитися з нею, на її весільну церемонію поз’їжджалися численні великі царі та царевичі. Однак Господь Крішна, переступивши через усіх інших претендентів, забрав її, наче Свою законну здобич, як колись Ґаруда вихопив у півбогів нектар.
ПОЯСНЕННЯ: Царівна Рукміні, дочка царя Бгішмаки, була приваблива, наче саме щастя, бо не лише зовні була прекрасна, як золото, але й своєю вдачею також. А що богиня щастя, Лакшмі, належить Верховному Господу, то Рукміні насправді була призначена для Господа Крішни. Однак старший брат Рукміні обрав їй нареченим Шішупалу, дарма що цар Бгішмака хотів віддати дочку за Крішну. Тоді Рукміні закликала Крішну вирвати її з лап Шішупали. Коли її наречений, Шішупала, приїхав з дружками на весільну церемонію, Крішна зненацька вихопив Рукміні з-посеред усіх зібраних царевичів, переступивши через них, наче Ґаруда, що вихопив нектар з рук півбогів. Цю історію в подробицях описує Десята пісня «Шрімад-Бгаґаватам».