No edit permissions for Ukrainian

4

какудміно ’віддга-насо дамітв
свайаваре нґнаджітім увха
тад-бгаґнамнн апі ґдгйато ’дж
джаґгне ’кшата астра-бгта сва-астраі

какудміна  — биків з непроколеними носами; авіддга-наса  —проколені носи; дамітв  — підкоривши; свайаваре  —у відкритому змаганні за руку нареченої; нґнаджітім  —царівну Наґнаджіті; увха  - взяв за жінку; тат-бгаґнамнн  — всіх, хто був цим розчарований; апі  —  хоча; ґдгйата  —хотіли; аджн  —дурні; джаґгне  —повбивав і поранив; акшата  —неушкоджений; астра-бгта  — добре озброєний; сва-астраі  — своєю зброєю.

Приборкавши сімох биків з непроколеними носами Господь завоював руку царівни Наґнаджіті під час відкритого змагання претендентів. Хоча Господь переміг, Його суперники стали домагатися руки царівни і зав’язався бій. Чудово озброєний Господь убив чи поранив усіх суперників, Сам вийшовши з бою неушкодженим.

« Previous Next »