4
какудміно ’віддга-насо дамітв
свайаваре нґнаджітім увха
тад-бгаґнамнн апі ґдгйато ’дж
джаґгне ’кшата астра-бгта сва-астраі
какудміна — биків з непроколеними носами; авіддга-наса —проколені носи; дамітв — підкоривши; свайаваре —у відкритому змаганні за руку нареченої; нґнаджітім —царівну Наґнаджіті; увха - взяв за жінку; тат-бгаґнамнн — всіх, хто був цим розчарований; апі — хоча; ґдгйата —хотіли; аджн —дурні; джаґгне —повбивав і поранив; акшата —неушкоджений; астра-бгта — добре озброєний; сва-астраі — своєю зброєю.
Приборкавши сімох биків з непроколеними носами Господь завоював руку царівни Наґнаджіті під час відкритого змагання претендентів. Хоча Господь переміг, Його суперники стали домагатися руки царівни і зав’язався бій. Чудово озброєний Господь убив чи поранив усіх суперників, Сам вийшовши з бою неушкодженим.