33
сатйа ауча дай мауна
буддгі рір хрір йаа кшам
амо дамо бгаґа четі
йат-саґд йті сакшайам
сатйам — правдивість; аучам — чистота; дай — милосердя; маунам — серйозність; буддгі — інтелект; рі — добробут; хрі — скромність; йаа — слава; кшам — вміння пробачати; ама — владання розумом; дама — владання чуттями; бгаґа — щаслива доля; ча — і; іті — так; йат-саґт — від чиєго спілкування; йті сакшайам — знищуються.
Через таке спілкування людина втрачає правдивість, чистоту, милосердя, серйозність, духовний інтелект, скромність, аскетичність, славу, вміння вибачати, владу над розумом, владу над чуттями, щасливий талан і всі інші чесноти.
ПОЯСНЕННЯ: Ті, хто надмірно прив’язаний до статевого життя, не можуть зрозуміти природи Абсолютної Істини. Не можуть вони також дотримуватися чистоти, а тим більше бути співчутливими до інших. Їм невластиво бути серйозними, і їх не цікавить вища мета життя. Найвища мета життя — це Крішна, або Вішну, але людям, прив’язаним до статевого життя, невтямки, що найбільше добро їм може дати свідомість Крішни. Вони не відчувають, що пристойно, а що ні, і навіть на людних вулицях та в парках обіймаються, наче коти й собаки, називаючи себе закоханими. Цим нещасним створінням не бачити матеріального добробуту. Поводячись, як коти й собаки, вони змушені залишатися на рівні котів і собак. Їм не вдається навіть поліпшити своє матеріальне становище, не кажучи вже за те, щоб зажити слави. Іноді ці нетямущі люди навіть вдають із себе прихильників йоґи, але вони неспроможні панувати над чуттями й розумом, хоча це становить справжню ціль практики йоґи. Таким людям не вдасться насолодитися ніяким багатством. Іншими словами, вони дуже нещасні.