No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 33

сатйа ауча дай мауна
буддхи рӣр хрӣр йаа кшам
амо дамо бхага чети
йат-сагд йти сакшайам

сатйам — правдивость; аучам — чистота; дай — милосердие; маунам — серьезность; буддхи — разум; рӣ — процветание; хрӣ—стыдливость; йаа—слава; кшам—терпимость; ама— способность владеть умом; дама—способность управлять чувствами; бхага—удача; ча—и; ити—так; йат-сагт—из-за общения с которыми; йти сакшайам—уничтожаются.

Он утрачивает правдивость и чистоту, лишается милосердия, сосредоточенности, духовного разума, стыдливости, аскетичности, славы, терпимости и способности владеть умом и чувствами, удачливости и всех прочих добродетелей.

Те, кто одержим сексуальным желанием, не способны постичь природу Абсолютной Истины и содержать себя в чистоте, не говоря уже о том, чтобы проявлять милосердие к другим живым существам. Они не могут хранить серьезность, и их не интересует высшая цель жизни. Высшей целью жизни является Кришна, или Вишну, но люди, помешанные на сексе, не способны понять, что истинное благо для них заключено в сознании Кришны. Такие люди не имеют ни малейшего представления о приличиях и, ратуя за свободу любви, на многолюдных улицах и в парках заключают друг друга в объятия, словно кошки и собаки. Этим несчастным созданиям никогда не достичь материального благополучия. Они ведут себя как кошки и собаки и потому живут тоже как кошки и собаки. Они не могут даже улучшить свое материальное положение, не говоря уже о том, чтобы оставить по себе добрую славу. Иногда такие глупцы даже делают вид, будто занимаются так называемой йогой, однако они не способны овладеть своими чувствами и умом, что является главной целью практики йоги. Таким людям никогда не суждено жить в богатстве и изобилии. Одним словом, их нельзя назвать иначе как злополучными неудачниками.

« Previous Next »