No edit permissions for Ukrainian

37

йа ідам ануоті йо ’бгідгатте
капіла-мунер матам тма-йоґа-ґухйам
бгаґаваті кта-дгі супара-кетв
упалабгате бгаґават-падравіндам

йа  —  кожен, хто; ідам  —  це; ануоті  —  слухає; йа  —  кожен, хто; абгідгатте  —  поширює; капіла-муне  —  мудреця Капіли; матам  —  повчання; тма-йоґа  —  засновані на медитації на Господа; ґухйам  —  потаємні; бгаґаваті  —  на Верховному Богові-Особі; кта-дгі  —  зосередивши розум; супара-кетау  —  хто має прапор із зображенням Ґаруди; упалабгате  —  досягає; бгаґават  —  Верховного Господа; пада-аравіндам  —  лотосові стопи.

Оповідь про Капіладеву та Його матір дуже сокровенна, і кожен, хто слухає або читає цю розповідь, стає відданим Верховного Бога-Особи, повелителя Ґаруди. Така людина досягає обителі Верховного Господа, щоб там зануритися в трансцендентне любовне служіння Господу.

ПОЯСНЕННЯ: Оповідь про Капіладеву та Його матір настільки досконала й трансцендентна, що людина, яка хоча б почує чи прочитає її, досягне найвищої досконалості, що становить мету життя,    —    така людина занурюється в любовне служіння лотосовим стопам Верховного Бога-Особи. Немає сумніву, що Девахуті, яка мала своїм сином Верховного Господа і яка якнайстаранніше виконала всі настанови Капіладеви, досягнула найвищої досконалості людського життя.

Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до тридцять третьої глави Третьої пісні «Шрімад-Бгаґаватам», яка називається «Діяння Капіли».

КІНЕЦЬ ТРЕТЬОЇ ПІСНІ

« Previous