23
рі-ука увча
ітй уддгавд упкарйа
сухд дусаха вадгам
джненамайат кшатт
окам утпатіта будга
рі-ука увча — Шрі Шука Ґосвамі сказав; іті — так; уддгавт — від Уддгави; упкарйа — почувши; сухдм — друзів і родичів; дусахам — нестерпне; вадгам — знищення; джнена — трансцендентним знанням; аамайат — заспокоїв себе; кшатт — Відура; окам — розпач; утпатітам — виник; будга — вчений.
Шрі Шукадева Ґосвамі сказав: Почувши від Уддгави опис загибелі усіх своїх друзів та родичів, вчений Відура був охоплений горем, але за допомогою свого трансцендентного знання взяв себе в руки.
ПОЯСНЕННЯ: Відура довідався, що внаслідку битви на Курукшетрі загинули всі його друзі й родичі, була знищена вся родина Яду, а Господь покниув планету. Від цих новин він на якийсь час поринув у глибокий смуток, але, володіючи дуже високим трансцендентним знанням, він зумів знайти розраду в духовній мудрості. Як пояснює «Бгаґавад-ґіта», відчувати скорботу, втративши друзів чи родичів, з якими нас протягом багатьох років єднали тісні стосунки, — цілком природно, але треба навчитися тамувати свою скорботу за допомогою вищого, трансцендентного знання. Уддгава з Відурою почали розмовляти про Крішну надвечір, а тепер, завдяки спілкуванню з Уддгавою, Відура поглибив своє знання.