No edit permissions for Ukrainian

28

рджовча
нідганам упаґатешу вші-бгоджешв
адгіратга-йӯтгапа-йӯтгапешу мукгйа
са ту катгам аваіша уддгаво йад
дгарір апі татйаджа кті трйадгіа

рдж увча  —  цар запитав; нідганам  —  знищення; упаґатешу  —  коли спіткало; вші  —  династії Врішні; бгоджешу  —  династії Бгоджа; адгіратга  —  великий покловодець; йӯтга-па  —  воєначальник; йӯтга-пешу  —  серед них; мукгйа  —  найвидатніший; са  —  він; ту  —  тільки; катгам  —  як; аваіша  —  залишився; уддгава  —  Уддгава; йат  —  тоді як; харі  —  Бог-Особа; апі  —  також; татйадже  —  облишив; ктім  —  довершені розваги; трі-адгіа  —  Господь трьох світів.

Цар запитав: Як сталося, що Уддгава один залишився після того, як завершив Свої розваги Господь трьох світів, Шрі Крішна, і зникли з поверхні землі члени династій Врішні та Бгоджа, найвидатніші полководці?

ПОЯСНЕННЯ: Згідно із Шрі Джівою Ґосвамі, нідганам означає «трансцендентна обитель Господа». Ні означає «найвище», а дганам    —    «багатство». Господня обитель    —    це найвищий прояв трансцендентного багатства, тому її називають нідганам. Доповнюючи цей граматичний аналіз, можна сказати, що, як вказує слово нідганам, всі члени династій Врішні та Бгоджа були супутники Самого Господа і, коли Його розваги завершились, вони повернулися на свої місця в трансцендентній обителі.

Шріла Вішванатга Чакраварті Тгакура з’ясовує, що слово ктім означає «розваги». означає «довершені», а ктім    —    «трансцендентні розваги». Господь тотожній із Своїм трансцендентним тілом, тому немає й мови про те, щоб Він залишив чи змінив Своє тіло. Щоб не порушувати звичних законів матеріального світу, Господь вдає, ніби Він народжується і покидає тіло, однак чисті віддані Господа прекрасно знають, що відбувається насправді. Тому серйозний дослідник «Шрімад-Бгаґаватам» обов’язково повинен керуватися зауваженнями й коментарями великий ачарій: Джіви Ґосвамі, Вішванатги Чакраварті та інших. Тим, хто не має відданості Господу, коментарі та пояснення ачарій можуть видатися граматичним крутійством, але дослідники, які вивчають «Шрімад-Бгаґаватам» в авторитетному ланцюзі вчителів, бачать усю доречність пояснень великих ачарій.

Варто відзначити також слово упаґатешу. Усі нащадки Врішні та Бгоджі потрапили безпосередньо в обитель Господа. Інші віддані не йдуть до Господньої обителі прямо, але чистих відданих Господа не принаджує багатство жодної планети матеріального світу. Іноді віддані, які заслужили право піти до Господньої обителі, через цікавість приваблюються пишнотою матеріальних планет, вищих за Землю, і тому, на шляху до досконалості, можуть вирішити відвідати ці планети. Але Врішні та Бгоджі були перенесені безпосередньо до Господньої обителі, тому що їх не приваблювала жодна матеріальна планета. Шріла Вішванатга Чакраварті Тгакура також зазначає, що, згідно зі словником «Амара-коша», слово кті означає також «знак». Господь Крішна знаком велів Уддгаві після Його відходу піти до Бадарікашраму. Уддгава, як чистий відданий Господа, був вірний Господньому наказові і, замість того щоб повернутися прямо до Бога, Господньої обителі, волів радше виконати Його волю. Саме тому він один зі всіх залишився на Землі навіть після того, як Господь залишив її поверхню.

« Previous Next »