No edit permissions for Ukrainian

15

тад асйа каушрава арма-дтур
харе катгм ева катгсу срам
уддгтйа пушпебгйа іврта-бандго
івйа на кіртайа тіртга-кірте

тат  —  тому; асйа  —  Його; каушрава  —  Майтреє; арма-дту  —  того, хто дарує успіх; харе  —  Господа; катгм  —  оповіді; ева  —  тільки; катгсу  —  усіх оповідей; срам  —  суть; уддгтйа  —  наводячи; пушпебгйа  —  з квіток; іва  —  наче; рта-бандго  —  друже нещасних; івйа  —  дял добра; на  —  нас; кіртайа  —  милостиво повідай; тіртга  —  святих місць; кірте  —  славетного.

О Майтреє, друже нещасних, крім слави Верховного Господа, ніщо не може дарувати щастя людям усього світу. Тому так само, як бджоли збирають мед із квітів, повідай милостиво сутність усіх оповідей    —    оповідь про Господа.

ПОЯСНЕННЯ: Люди під впливом різних ґун матеріальної природи шукають задоволення в різних творах, але серед усіх цих оповідей справді заслуговують уваги ті, що пов’язані з Верховним Господом. На жаль, через матеріальну оскверненість зумовлені душі тою чи іншою мірою відчувають нехіть до оповідей про Верховного Господа, бо деякі з них не вірять в Бога, а інші визнають лише безособистісний аспект Господа. І ті, і ті певні, що про Бога неможливо нічого сказати. Як безвірні, так і імперсоналісти відкидають сутність усіх тем, і тому їх поглинають всілякі відносні теми, пов’язані або з чуттєвими насолодами, або з умоглядною філософією. Чисті віддані, як Відура, не бачать у темах, які обговорюють матеріалісти і умоглядні філософи, анінайменшої цінності. Отже, Відура попрохав Майтрею говорити тільки на суттєві теми, пов’язані з Крішною, не відвертаючись ні на що інше.

« Previous Next »