No edit permissions for Ukrainian

1

шір увча
іті тс сва-актін
сатінм асаметйа са
прасупта-лока-тантр
німйа ґатім івара

ші увча  —  Ріші Майтрея сказав; іті  —  так; тсм  —  їх; сва-актінм  —  власних енерґій; сатінм  —  що були в такому стані; асаметйа  —  не поєднуючись; са  —  Він (Господь); прасупта  —  припинений; лока-тантрм  —  всесвітніх процесів творення; німйа  —  почувши; ґатім  —  розвиток; івара  —  Господь.

Ріші Майтрея сказав: Так Господь почув про те, що через незлагодженість у діях Його енерґій, як оце махат-таттва, процеси творення у всесвіті завмерли.

ПОЯСНЕННЯ: У Господньому творінні не бракує нічого. В потенційному стані у ньому присутні всі енерґії. Але поки Господь не побажає, щоб ці енерґії пробудилися для спільної діяльності, в творінні нічого не відбувається. Тільки воля Господа може знову привести в дію процеси творення всесвіту, що завмерли у своєму розвитку.

« Previous Next »