31
нівітам мнйа-мадгу-врата-рій
сва-кірті-майй вана-млай харім
сӯрйенду-вйв-аґнй-аґама трі-дгмабгі
парікрамат-прдганікаір дурсадам
нівітам — оповитий; мнйа — ведична мудрість; мадгу-врата-рій — красою солодких звуків; сва-кірті-майй — Своєю славою; вана-млай — ґірляндою; харім — Господу; сӯрйа — Сонце; інду — Місяць; вйу — повітря; аґні — вогонь; аґамам — недосяжний; трі-дгмабгі — трьома планетними системами; парікрамат — обходячи навколо; прдганікаі — для бою; дурсадам — дуже недоступний.
Побачивши подібного до гори Господа, Брахма прийшов до висновку, що це Харі, Бог-Особа. Він побачив, що прекрасна ґірлянда на Господніх грудях прославляє Господа солодкозвучними гімнами, сповненими ведичної мудрості. Господа захищав бойовий диск Сударшана, і навіть Сонце, Місяць, повітря і вогонь не могли наблизитись до Нього.