No edit permissions for Ukrainian

30

чарчарауко бгаґаван-махідграм
ахіндра-бандгу салілопаґӯгам
кіріа-схасра-хірайа-ґам
вірбгават каустубга-ратна-ґарбгам

чара  —  рухомі істоти, тварини; ачара  —  нерухомі істоти, рослини; ока  —  місце розташування; бгаґават  —  Бог-Особа; махідграм  —  гора; ахі-індра  —  Шрі Анантадева; бандгум  —  друг; саліла  —  вода; упаґӯгам  —  занурений; кіріа  —  шоломи; схасра  —  тисячі; хірайа  —  золоті; ґам  —  піки; вірбгават  —  проявився; каустубга  —  самоцвіт Каустубга; ратна-ґарбгам  —  океан.

Здіймаючись, немов велетенська гора, Господь служить за оселю для всіх рухомих і нерухомих живих істот. Господь друг також і змій, тому що ГосподьАнанта    —    Його друг. Серед тисяч каптурів Ананта-наґи, увінчаних золотими шоломами, Господь був подібний до гори з тисячами золотих вершин. І так само, як гори іноді бувають всипані самоцвітами, так Його трансцендентне тіло було коштовними всипане самоцвітами. Як гори іноді опускаються в води океану, так і Господь іноді ховається під водами всесвітнього потопу.

« Previous Next »