No edit permissions for Ukrainian

44

маітрейа увча
етат те ’бгіхіта сарва
йат пшо ’хам іха твай
дгрувасйоддма-йааса
чаріта саммата сатм

маітрейа увча  —  великий мудрець Майтрея сказав; етат  —  це; те  —  тобі; абгіхітам  —  описано; сарвам  —  все; йат  —  що; пша ахам  —  я був запитаний; іха  —  тут; твай  —  тобою; дгрувасйа  —  Дгруви Махараджі; уддма  —  велике піднесення; йааса  —  чия слава; чарітам  —  вдача; самматам  —  схвалена; сатм  —  великими відданими.

Великий мудрець Майтрея вів далі: Дорогий Відуро, я докладно розповів про велику славу і піднесену вдачу Дгруви Махараджі та відповів на всі твої запитання. Великі святі й віддані дуже люблять слухати про Дгруву Махараджу.

ПОЯСНЕННЯ: Сама назва книги «Шрімад-Бгаґаватам» означає «все пов’язане з Верховним Богом-Особою». Слухати про ігри й діяння Верховного Господа і слухати про вдачу, велич і діяння Його відданих    —    це одне й те саме. Віддані-неофіти намагаються зрозуміти ігри Господа й не дуже цікавляться діями Його відданих, але справжній відданий не повинен так нехтувати діяннями відданих, вважаючи їх за відмінні від Господніх. Іноді люди меншого розуму пробують слухати про Крішнин танець раса, не завдаючи собі труду слухати інші частини «Шрімад-Бгаґаватам» і навіть повністю уникаючи їх. Є наймані читці «Бгаґаватам», які відразу ж переходять до тих глав «Шрімад-Бгаґаватам», у яких ідеться про раса-лілу, немов інші глави «Шрімад-Бгаґаватам» нічого не варті. Ачар’ї засуджують таке розмежування й різкий перехід до розваг раса-ліли. Щирий відданий повинен читати кожну главу й кожне слово «Шрімад-Бгаґаватам», адже в перших віршах цей твір названо зрілим плодом усіх ведичних писань. Віддані повинні намагатися не пропустити жодне слово «Шрімад-Бгаґаватам». Великий мудрець Майтрея підтверджує в цьому вірші, що «Бгаґаватам» схвалюють великі віддані (саммата сатм).

« Previous Next »