5
тад ґаччга дгрува бгадра те
бгаґавантам адгокшаджам
сарва-бгӯттма-бгвена
сарва-бгӯттма-віґрахам
тат — тому; ґаччга — іди; дгрува — Дгруво; бгадрам — щастя; те — тобі; бгаґавантам — Верховному Богові-Особі; адгокшаджам — недосяжному для матеріальних чуттів; сарва-бгӯта — всіх живих істот; тма-бгвена — важаючи одним цілим; сарва-бгӯта — в усіх живих істотах; тма — Наддуші; віґрахам — маючи образ.
Дорогий Дгруво, нехай Господь завжди посилає тобі щастя. Верховний Бог-Особа, недосяжний для чуттєвого сприйняття, — це Наддуша всіх живих істот, і тому всі живі істоти суть одне, й між ними не слід проводити різниці. Отож візьмися служити трансцендентній формі Господа, найвищому притулку всіх живих істот.
ПОЯСНЕННЯ: Дуже важливим у цьому вірші є слово віґрахам, що означає «той, хто має конкретну форму». Воно вказує на те, що Абсолютна Істина — це, в найвищому прояві, Верховний Бог-Особа. Це пояснено теж у «Брахма-самхіті»: сач-чід-нанда-віґраха — Він має форму, але Його форма відмінна від усіх матеріальних форм. Живі істоти являють собою межову енерґію цієї верховної форми. Тому вони невідмінні від верховної форми, але разом з тим вони не рівні цій формі. Кувера закликає тут Дгруву Махараджу служити цій верховній формі. Це служіння включає в себе служіння іншим індивідуальним формам. Наприклад, дерево має певну форму, і коли ми ллємо воду на його корінь, тим самим ми живимо водою всі інші форми в складі дерева — листки, галузки, плоди й квіти. Цей вірш спростовує ідею майаваді, які вважають, що Абсолютна Істина, являю собою все суще, повинна бути безформна. Навпаки, цей вірш підтверджує, що Абсолютна Істина має форму, але разом з тим пронизує все суще. Ніщо не може існувати незалежно від Абсолютної Істини, Верховного Бога-Особи.