No edit permissions for Ukrainian

36

ахо маммі вітарантй ануґраха
харі ґуру йаджа-бгуджм адгіварам
сва-дгарма-йоґена йаджанті ммак
нірантара кшоі-тале дга-врат

ахо  —  о, всі ви; мама  —  мені; амі  —  ці всі; вітаранті  —  поширюючи; ануґрахам  —  милість; харім  —  Верховного Бога-Особу; ґурум  —  верховного духовного вчителя; йаджа-бгуджм  —  всіх півбогів, які мають право приймати жертовні дари; адгіварам  —  верховного повелителя; сва-дгарма  —  визначених обов’язків; йоґена  —  за допомогою; йаджанті  —  поклоняються; ммак  —  пов’язані зі мною; нірантарам  —  постійно; кшоі-тале  —  на земній поверхні; дга-врат  —  рішуче налаштовані.

Верховний Бог-Особа    —    це володар усіх жертвопринесень, і їхні плоди призначені тільки для Його насолоди. Крім того, Він верховний духовний вчитель. Ви всі, мої піддані на поверхні земної кулі, хто поклоняється Йому, виконуючи свої фахові обов’язки, робите мені велику ласку. Тому, о піддані, я дякую вам.

Mahārāja Pṛthu’s advice to his citizens to take to devotional service is now concluded in two ways. He has repeatedly advised persons who are neophytes to engage themselves in devotional service according to the capacities of the different orders of social and spiritual life, but here he specifically thanks those already engaged in such devotional service to the Supreme Personality of Godhead, who is actually the enjoyer of all sacrificial ceremonies and who is also the supreme teacher as antaryāmī, or Paramātmā. There is specific mention of the word gurum, which indicates the Supreme Personality as caitya-guru. The Supreme Godhead in His Paramātmā feature is present in everyone’s heart, and He is always trying to induce the individual soul to surrender unto Him and to engage in devotional service; therefore He is the original spiritual master. He manifests Himself as spiritual master both internally and externally to help the conditioned soul both ways. Therefore He has been mentioned herein as gurum. It appears, however, that in the time of Mahārāja Pṛthu all the people on the surface of the globe were his subjects. Most of them — in fact, almost all of them — were engaged in devotional service. Therefore he thanked them in a humble way for engaging in devotional service and thus bestowing their mercy upon him. In other words, in a state where the citizens and the head of state are engaged in devotional service unto the Supreme Personality of Godhead, they help one another and are mutually benefited.

« Previous Next »