17
маітрейа увча
птгос тат сӯктам карйа
сра сушгу міта мадгу
смайамна іва прітй
кумра пратйувча ха
маітрейа увча — великий мудрець Майтрея вів далі; птго — царя Прітгу; тат — той; сӯктам — висновок Вед; карйа — почувши; срам — суть; сушгу — доречну; мітам — лаконічну; мадгу — солодку для вух; смайамна — усміхаючись; іва — неначе; прітй — з великим задоволенням; кумра — що дотримуються целібату; пратйувча — відповіли; ха — так.
Великий мудрець Майтрея вів далі: Вислухавши слова Прітгу Махараджі, сповнені глибокого змісту, доречні, слушні і солодкі для слуху, Санат-кумара, найліпший з усіх, хто дотримується целібату, був дуже задоволений і з усмішкою став відповідати.
ПОЯСНЕННЯ: Мова Прітгу Махараджі, звернена до Кумар, була наділена багатьма достоїнствами і заслуговувала високої похвали. Промовець повинен старанно добирати приємні для слуху і доречні слова. Таку мову називають змістовною. Мову Прітгу Махараджі відзначали всі ці достоїнства, тому що він був досконалий відданий. Писання проголошують: йасйті бгактір бгаґаватй акічан сарваір ґуаіс татра самсате сур — «В того, хто має тверду віру в Верховного Бога-Особу і віддано служить Йому, розвиваються всі хороші якості» (Бгаґ. 5.18.12). Отож Кумари були дуже задоволені, і Санат-кумара почав відповідати.