5
тат-пда-ауча-салілаір
мрджітлака-бандгана
татра ілават вттам
чаран мнайанн іва
тат-пда — їхні лотосові стопи; ауча — помив; салілаі — водою; мрджіта — побризкав; алака — волосся; бандгана — жмут; татра — там; ілаватм — шляхетних людей; вттам — поведінку; чаран — поводячись; мнайан — практикуючи; іва — як.
Помивши лотосові стопи Кумар, цар побризкав нею своє волосся. Шанобливо привітавши Кумар, цар показав ідеальний приклад того, як слід зустрічати людину високого духовного рівня.
ПОЯСНЕННЯ: Шрі Чайтан’я Махапрабгу казав: пані чарі прабгу джвере ікгйа. Всім відомо, що, діючи як ачар’я, Шрі Чайтан’я Махапрабгу Сам практикував у Своєму житті все, чого навчав. Він проповідував як відданий Господа, і хоча кілька великих душ розпізнало в Ньому втілення Крішни, Він ніколи не дозволяв називати Себе втіленням. Навіть якщо хтось — втілення Крішни чи наділений повноваженнями від Крішни, йому не слід афішувати це. Люди самі з часом побачать правду. Прітгу Махараджа був ідеальним царем-вайшнавою і тому на своєму прикладі вчив, як зустрічати й вшановувати таких святих, як Кумари. Коли до дому приходить святий, за ведичним звичаєм йому треба насамперед омити стопи, а тоді побризкати цією водою голови собі і своїй родині. Прітгу Махараджа саме так і зробив, діючи як ідеальний вчитель народу.