16
сабг-чатвара-ратгйбгір
крійатанпааі
чаітйа-дгваджа-паткбгір
йукт відрума-ведібгі
сабг — домами зібрань; чатвара — площами; ратгйбгі — дорогами; кріа-йатана — гральними домами; пааі — крамницями; чаітйа — місцями для відпочинку; дгваджа-паткбгі — прапорами й ґірляндами; йуктм — прикрашене; відрума — без дерев; ведібгі — узвишшями.
В місті було багато домів зібрань, перехресть, вулиць, ресторанів, гральних домів, базарів і місць відпочинку. Місто прикрашали прапори, ґірлянди й чудові парки, що оточували його з усіх боків.
ПОЯСНЕННЯ: Ці вірші описують столицю. В столиці завжди багато домів зібрань, площ, перехресть, проспектів та вулиць, багато гральних домів, базарів та місць відпочинку, прикрашених прапорами та ґірляндами. Площі були обгороджені й вільні від дерев. Серце в тілі можна порівняти з домом зібрань, бо в ньому одночасно перебуває жива істота й Параматма, як сказано в «Бгаґавад-ґіті» (15.15): сарвасйа чха хді саннівішо матта смтір джнам апохана ча. Серце являє собою осереддя пам’яті, забуття і мислення. Очі, вуха й ніс подібні до місць розваги й задоволення чуттів, а вулиці, якими снують люди, подібні до каналів, якими рухаються потоки життєвого повітря в тілі. Йоґічний метод опанування рухом життєвого повітря в тілі й нервових каналах, називається сушумн, «шлях до звільнення». Тіло служить також за місце відпочинку, бо, коли жива істота стомлюється, вона відпочиває в ньому. Долоні й підошви порівнюють до прапорів та ґірлянд.