No edit permissions for Ukrainian

52

сурі нма пачд двс
тай йті пураджана
ґрмака нма вішайа
дурмадена саманвіта

сурі  —  Асурі; нма  —  названа; пачт  —  на заході; дв  —  брама; тай  —  якою; йті  —  ходив; пураджана  —  цар Пуранджана; ґрмакам  —  Ґрамака; нма  —  за назвою; вішайам  —  місто задоволення чуттів; дурмадена  —  Дурмадою; саманвіта  —  супроводжуваний.

На заході з міста вела брама за назвою Асурі. Через цю браму цар Пуранджана у супроводі свого друга Дурмади ходив до міста Ґрамака.

ПОЯСНЕННЯ: Західна брама міста називалася Асурі через те, що вона була призначена передусім для асурів. Слово асура стосується до тих, хто цікавиться задоволенням чуттів, а насамперед статевим життям, до якого вони дуже прив’язані. Отже, Пуранджана, або жива істота, отримує найбільшу втіху за допомогою ґеніталіїв. Таким чином цар Пуранджана ходив у місто Ґрамака. Задоволення матеріальних чуттів називають іноді ґрам’єю, отож місце, де найбільше насолоджуються статевим життям, називається Ґрамака. Йдучи до Ґрамаки, Пуранджана брав з собою друга Дурмаду. Слово вішая вказує на чотири насущні тілесні потреби: їду, сон, парування і самозахист. Слово дурмадена можна розкаласти на дві частини: дур означає душа, або «гріховний», а мада означає «божевілля». Кожна жива істота, котра увійшла в царство матеріальної природу, заслуговує епітету мада, тобто «божевільна».

пічі піле йена маті-ччганна хайа
мй-ґраста джівера хайа се бгва удайа

(«Према-віварта»)

Людина, яку переслідують духи, божеволіє. Впавши в нестяму, людина верзе всілякі нісенітниці. Отже, для того щоб зануритися в гонитву за чуттєвою насолодою, треба подружитися з дурмадою, тобто тяжко хворим на недугу матеріалізму.

Слова сурі нма пачд дв мають ще одне значення. Сонце спершу з’являється на сході    —    над Бенґальською затокою, а тоді поступово просувається на захід. Як показує досвід, західні люди більш прив’язані до чуттєвого задоволення. Про це сказано в життєписі Шрі Чайтан’ї Махапрабгу: пачімера лока саба мӯга анчра (Ч.-ч. Аді 10.89). Чим далі на захід, тим менше люди цікавляться духовним життям і тим більше відхиляються від ведичних засад. Через це люди Заходу більше прив’язані до чуттєвого задоволення. У «Бгаґаватам» це підтверджено: сурі нма пачд дв. Іншими словами, населення Заходу приваблюється до цивілізації асурів, тобто до матеріалістичного способу життя. З огляду на це Господь Чайтан’я хотів, щоб цей рух свідомості Крішни поширювався в західному світі і щоб прив’язані до чуттєвого задоволення західні люди змогли отримати благо, яке несе Його вчення.

« Previous Next »