No edit permissions for Ukrainian

19

снтвайан лакшай вч
хдайена відӯйат
прейасй снеха-сарамбга-
ліґам тмані нбгйаґт

снтвайан  —  заспокоюючи; лакшай  —  солодкими; вч  —  словами; хдайена  —  серцем; відӯйат  —  побиваючись; прейасй  —  коханої; снеха  —  від любові; сарамбга  —  гніву; ліґам  —  ознака; тмані  —  в її серці; на  —  не; абгйаґт  —  проявилася.

Глибоко стурбований, цар заговорив до дружини дуже лагідно. Каючись і намагаючись її втішити, він, однак, не міг виявити в серці коханої дружини ніяких ознак гніву, породженого любов’ю.

ПОЯСНЕННЯ: Цар глибоко шкодував, що залишив царицю й вирушив у ліс задля гріховної діяльності. Коли людина кається в своїх гріхах і в тому, що відверталася від свідомості Крішни й порад вірного інтелекту, перед нею відкривається шлях до звільнення від матеріального рабства. Як сказано у «Шрімад-Бгаґаватам» (5.5.5): парбгавас твад абодга-джто йван на джіджсата тма-таттвам. Коли людина втрачає свідомість Крішни і цікавість до самоусвідомлення, їй не вберегтися від гріховної діяльності. Всі дії людини, яка не має свідомості Крішни, являють собою марнування життя і ведуть лише до поразки. Той, хто приходить до свідомості Крішни, природно кається у гріхах, вчинених у людьскій формі життя. Тільки таке каяття дає змогу звільнитися з лабет невігластва матеріалістичного життя.

« Previous Next »