No edit permissions for Ukrainian
8
відгйа кртснйена ча тад
йад ха бгаґавн бгава
сандадгу касйа кйена
саванійа-пао іра
відгйа — виконуючи; кртснйена — загалом; ча — також; тат — те; йат — що; ха — сказано; бгаґавн — Господь; бгава — шіва; сандадгу — виконав; касйа — живого (Дакші); кйена — тілом; саванійа — призначеної для жертвопринесення; пао — тварини; іра — голова.
Все було зроблене так, як звелів Господь Шіва, а після того до тіла Дакші приєднали голову жертовної тварини.
ПОЯСНЕННЯ: Цього разу всі півбоги й великі мудреці пильнували, щоб не прогнівати Господа Шіву, і робили все, що він велів. Зокрема, тут сказано, що до тіла Дакші приєднали голову тварини (козла).