No edit permissions for Ukrainian

15

та нівасанта спгурітдгарошга
сунітір утсаґа удӯхйа блам
ніамйа тат-паура-мукгн нітнта
с вівйатге йад ґадіта сапатнй

там  —  його; нівасантам  —  що тяжко дихав; спгуріта  —  тремтячи; адгара-ошгам  —  верхня й нижня губи; суніті  —  цариця Суніті; утсаґе  —  на коліна; удӯхйа  —  піднявши; блам  —  свого сина; ніамйа  —  почувши; тат-паура-мукгт  —  з вуст інших мешканців; нітнтам  —  розповідь; с  —  вона; вівйатге  —  засмутилася; йат  —  що; ґадітам  —  сказано; са-патнй  —  другою дружиною.

Коли Дгрува Махараджа прийшов до матері, в нього від гніву тряслися губи і він заливався слізьми. Цариця Суніті відразу ж підняла його на коліна, а інші мешканці палацу, що чули дошкульні слова Суручі, все розповіли Суніті. Почувши це, Суніті теж глибоко засмутилася.

« Previous Next »