No edit permissions for Ukrainian

66

апй антга ване брахман
м смдантй арбгака вк
рнта айна кшудгіта
парімлна-мукгмбуджам

апі  —  певно; антгам  —  безпритульний; ване  —  в лісі; брахман  —  дорогий брахмано; м  —  чи не; сма  —  сталося; аданті  —  пожирають; арбгакам  —  безпорадного хлопчика; вк  —  вовки; рнтам  —  стомленого; айнам  —  що лежить; кшудгітам  —  голодного; парімлна  —  змарніле; мукга-амбуджам  —  обличчя, подібне до лотоса.

Любий брахмано, обличчя мого сина було схоже на лотос. Мені не дають спокою думки про небезпеки, що чигають на нього. Ніхто про нього не турбується, і його, мабуть, мучить голод. Може, він ліг десь у лісі відпочити, а на нього напали вовки й пожирають його тіло.

« Previous Next »