No edit permissions for - pnd :: Temporary -
VERSO 23
rūpaṁ mahat te bahu-vaktra-netraṁ
mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam
bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ
dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham
rūpam—a forma; mahat—muito grande; te—Sua; bahu—muitos; vaktra—rostos; netram—e olhos; mahā-bāho—ó pessoa de braços poderosos; bahu—muitos; bāhu—braços; ūru—coxas; pādam—e pernas; bahu-udaram—muitos ventres; bahu-daṁṣṭrā—muitos dentes; karālam—horríveis; dṛṣṭvā—vendo; lokāḥ—todos os planetas; pravyathitāḥ—perturbados; tathā—igualmente; aham—eu.
Ó pessoa de braços poderosos, todos os planetas e seus semideuses estão perturbados ao verem esta Sua forma enorme, com seus vários rostos, olhos, braços, coxas, pernas, ventres e Seus vários dentes terríveis; e assim como eles estão perturbados, eu também estou.