No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 58

эи сарва-кх пӯра — паква према-пхале
йре декхе, таре дий бхсила сакале

эи — эти; сарва-кх — все ветви; пӯра — полные; паква према-пхале — спелых плодов любви к Богу; йре декхе — кого видят; тре дий — тем раздав; бхсила — переполнили; сакале — всех.

Все эти ветви — преданные Господа Нитьянанды Прабху, — усыпанные спелыми плодами любви к Кришне, дарили эти плоды каждому встречному, затопляя каждого любовью к Кришне.

« Previous Next »