No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 98

табе ишйа-гаа саба хсите лгила
т’-саб нишедхи’ прабху кавире кахила

табе — в то время; ишйа-гаа — ученики; саба — все; хсите — смеяться; лгила — начали; т’-саб — всем им; нишедхи’ — запретив; прабху — Господь; кавире — поэту; кахила — сказал.

Когда первый среди поэтов сам потерпел поражение, ученики Господа стали громко смеяться над ним. Но Господь Чайтанья Махапрабху запретил им это и обратился к поэту с такими словами.

« Previous Next »