No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 152

аати йад бхавн ахни кнана
труир йугйате твм апайатм
куила-кунтала рӣ-мукха ча те
джаа удӣкшат пакшма-кд дм

аати — уходит; йат — когда; бхавн — Твоя Милость; ахни — днем; кнанам — в лес; труи — полсекунды; йугйате — кажутся подобными юге; твм — Тебя; апайатм — не видящих; куила-кунталам — украшенное вьющимися волосами; рӣ-мукхам — прекрасное лицо; ча — также; те — Твое; джаа — глупый; удӣкшатм — глядящих; пакшма-кт — создатель век; дм — глаз.

[Гопи сказали:] «О Кришна, когда Ты уходишь в лес и целый день мы не видим Твоего прекрасного лица, обрамленного чудесными кудрями, даже полмгновения тянется для нас, как тысяча лет. А глядя на Тебя, мы принимаемся ругать за глупость творца, который наделил наши глаза моргающими веками».

Этот стих произносят гопи в «Шримад-Бхагаватам» (10.31.15).

« Previous Next »