No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 208

мат-севай пратӣта те
слокйди-чатушайам
неччханти севай пӯр
куто ’нйат кла-виплутам

мат — Мне; севай — служением; пратӣтам — обретенные; те — они; слокйа-дисалокью и другие (виды освобождения); чатушайам — четыре вида; на иччханти — не желают; севай — служением; пӯр — исполненные; кута — где; анйат — другие (вещи); кла-виплутам — уносимые временем.

«Мои преданные, служа Мне, удовлетворяют все свои желания и потому не приемлют четыре вида освобождения, легко доступные любому, кто Мне служит. Станут ли такие преданные стремиться к преходящим удовольствиям?»

Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (9.4.67) произнес Господь, рассказывая о качествах Махараджи Амбариши. Слияние с бытием Абсолюта — такая же преходящая вещь, как обитание в райском царстве. И то, и другое находится во власти времени: ни одно из этих положений не вечно.

« Previous Next »