No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 248

эи мата джагатера сукхе ми хету
рдхикра рӯпа-гуа мра джӣвту

эи мата — таким образом; джагатера — мира; сукхе — счастья; ми — Я; хету — причина; рдхикра — Шримати Радхарани; рӯпа-гуа — красота и достоинства; мра — Моя; джӣвту — жизнь.

«Итак, хотя Я приношу счастье всему миру, Самому Мне нет жизни без красоты и достоинств Шримати Радхики».

« Previous Next »