No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 254

тмбӯла-чарвита йабе каре свдане
нанда-самудре убе, кичхуи н джне

тмбӯла — орех бетеля; чарвита — жеванный; йабе — когда; каре свдане — пробует; нанда-самудре — в океане трансцендентного блаженства; убе — тонет; кичхуи — что-либо; н — не; джне — сознаёт.

«Она пробует на вкус отведанный Мною бетель и погружается в океан счастья, позабыв обо всем».

« Previous Next »