No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 131

випулйатруа,

мадана-мада-гхӯрана,
мантрӣ йра э дуи найана
лвайа-кели-садана,

джана-нетра-расйана,
сукхамайа говинда-вадана

випула-йата — длинные и широкие; аруа — цвета восходящего солнца; мадана-мада — гордость бога любви; гхӯрана — смущающие; мантрӣ — министры; йра — чьи; э — эти; дуи — два; найана — глаза; лвайа-кели — игр красоты; садана — дом; джана-нетра-раса-йана — доставляющий большое удовольствие глазам каждого; сукха-майа — полный счастья; говинда-вадана — лицо Господа Кришны.

«У Кришны огромные, с красными уголками глаза. Это царские министры, попирающие гордыню бога любви, у которого тоже красивые глаза. Лицо Говинды, лучащееся счастьем, — обитель игр красоты, радующая взор каждого».

« Previous Next »