ТЕКСТ 134
йе декхибе кшнана,
тра каре дви-найана,
видхи ха хена авичра
мора йади бола дхаре,
кои кхи тра каре,
табе джни йогйа сши тра
йе — каждый, кто; декхибе — увидит; кша-нана — лицо Кришны; тра — того; каре — делают; дви-найана — два глаза; видхи — творцом; ха — будучи; хена — таким; авичра — недальновидным; мора — мое; йади — если; бола — наставление; дхаре — примет; кои кхи — миллионы глаз; тра — его; каре — создал бы; табе джни — тогда бы я понял; йогйа — подходящее; сши — творение; тра — его.
«„Создатель решает: „Пусть у того, кто захочет созерцать прекрасный лик Кришны, будет два глаза“. Только посмотрите, как недальновиден этот выскочка, называющий себя творцом! Если бы творец внял моему совету, он дал бы тому, кто намерен созерцать лик Кришны, миллионы глаз. Если создатель примет мой совет, тогда я соглашусь, что он знает свое дело“».