No edit permissions for Español

Text 134

ye dekhibe kṛṣṇānana,tāra kare dvi-nayana,
vidhi hañā hena avicāra
mora yadi bola dhare,
koṭi āṅkhi tāra kare,
tabe jāni yogya sṛṣṭi tāra

ye—todo el que; dekhibe—verá; kṛṣṇa-ānana—el rostro de Kṛṣṇa; tāra—de él; kare—hace; dvi-nayana—dos ojos; vidhi—una autoridad en la creación; hañā—siendo; hena—esa; avicāra—falta de consideración; mora—mía; yadi—si; bola—instrucción; dhare—acepta; koṭi āṅkhi—millones de ojos; tāra—de él; kare—crearía; tabe jāni—entonces yo entendería; yogya—adecuada; sṛṣṭi—creación; tāra—suya.

«“El creador dice: ‘Que aquellos que vayan a ver el hermoso rostro de Kṛṣṇa tengan dos ojos’. ¡Qué falta de consideración la de esa persona que alardea de creador! Si siguiera mi consejo, daría millones de ojos a las personas que quieren ver el rostro de Śrī Kṛṣṇa. Si el creador aceptase este consejo, entonces yo diría que es competente en su trabajo.”

« Previous Next »