No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 249

уттама уттама прасда бахута нил
ниджа-випра-хте дуи джан саге дил

уттама уттама — превосходнейшие; прасда — остатки трапезы Джаганнатхи; бахута — множество; нил — принес; ниджа-випра — своему слуге-брахману; хте — в руки; дуи — двух; джан — человек; саге — вместе; дил — дал.

Из храма Бхаттачарья принес множество изысканных яств, предложенных Господу Джаганнатхе. Весь этот прасад он передал своему слуге-брахману, а также Джагадананде и Дамодаре.

« Previous Next »