No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 1

сӯта увча
нартн са упавраджйа
свддх джана-падн свакн
дадхмау даравара теш
вишда амайанн ива

сӯта увча — Сута Госвами сказал; нартн — местность, известная как Анартан (Дварака); са — Он; упавраджйа — достигнув границы; свддхн — самой процветающей; джана-падн — города; свакн — Его собственного; дадхмау — протрубил; дараварам — благая раковина (Паньчаджанья); тешм — их; вишдам — уныние; амайан — рассеивая; ива — явно.

Сута Госвами сказал: Достигнув границ Своей цветущей области, называемой страной нартов [Двараки], Господь, возвещая о Своем приезде, затрубил в Свою приносящую удачу раковину, звук которой заметно развеял уныние жителей.

Из-за битвы на Курукшетре возлюбленный Господь довольно долго находился вдали от Своей процветающей столицы Двараки, и ее жители тосковали в разлуке с Ним. Когда Господь нисходит на Землю, Его вечные спутники приходят вместе с Ним, подобно свите, сопровождающей царя. Эти спутники Господа — вечно свободные души, испытывающие такую любовь к Нему, что разлука с Ним даже на мгновение невыносима для них. Поэтому жители Двараки пребывали в унынии и каждую минуту ожидали приезда Господа. Так что звук Его приносящей удачу раковины, возвещавший о Его появлении, ободрил их и заметно развеял их уныние. Их желание опять увидеть Господа в своем городе стало еще сильнее, и они приготовились надлежащим образом встретить Его. Таковы проявления спонтанной любви к Богу.

« Previous Next »